Mesn сказал(а) 23 Май 2016 - 1:43 ПП:
Что значит это многозначительное "но..."?
Предположу, нам лучше знать как переводить. Это же софтклаб.
"При всем уважении, большая часть цитируемых вами претензий - это жуткая вкусовщина. "Шрифт хуже", "рукоделие", "не литературно", "выбрать вместо экипировать" и т.д. Это, естественно, тоже имеет право на жизнь, но в качестве чьего-то личного мнения, а не для причисления к ужасным и недопустимым ошибкам..." - тот же человек, по поводу локализации Divinity Original Sin два года назад
В оригинале рукоделие - это craft, навык который отвечает за изготовление доспехов и оружия. Патч на перевод они таки выпустили, но рукоделие так и осталось